31 Aralık 2012 Pazartesi

Triko Etek- The Tricot Skirt

Yepyeni bir yıl geldi dayandı kapıya. Bize de bu yeni yıl için iyi dilekler dilemek düşer. Hepimiz için sağlıklı, mutlu, huzurlu bir yıl diliyorum. Işık içinde olalım.
Eventually  the new year has come. Now it is time to celebrate it. I wish for all a healthy, happy and peaceful year. Let there be light for all of us.
Yılın son günlerinde hazır birkaç günlük tatili de bulunca şu elbiseden kalan kumaştan böyle bir etek diktim. Önceki çalıştığım eteklerin kalıbını kullandım. Beline de bir lastik. İşte bu kadar!
I've sewed a skirt from the rest of the fabric I used for that dress. I've adapted a easy pattern from Burda. 


25 Aralık 2012 Salı

Fuşya Sabahlık- Fuschia Wrap Dressing Gown


Son zamanlarda soğuk kış günlerinde yumuşacık sıcaklığına gömülebileceğim bir sabahlığımın olmasını istiyordum. Mağazalara baktım. Mağazalardaki sabahlıklar ya hak etmediği kadar pahalıydı ya da renkleri, kumaşı istediğim gibi değildi. Zaten ben de her zaman bir şeyler dikmek için fırsat kolluyorum. Ee ne duruyorum o zaman diye düşünüp hafta sonu kumaşçıdan kaliteli polar aldım. (Yani kolay kolay mağazadan almıyorum, kumaşı ziyan ederim diye korktuğumdan. Ama hem sabahlığım her şeyiyle içime sinsin diye hem de artık dikiş konusunda daha özgüvenli olmalıyım düşüncesiyle gittim iyi bir kumaşçıdan aldım bunu.)
In recent days I was in need of a soft and warm dressing gown to avoid cold. I searched for it in shops. The dressing gowns in shops are either too much expensive for that quality or have different colors than what I want. Anyway I always want to sew something for myself. Thus I thought I should make it. Then bought a quality polar from a fabric shop ( In fact I prefer buying fabrics from bazaar since I don’t want to waste money by not sewing properly. However this time I thought that I had to be more confident about sewing and I wanted an absolutely hygenic fabric for my gown so I bought it from a well-known shop.)
(Sayı/Issue: 2012/02, Model/Pattern: 116 )






Model olarak Burda’dan bir kimono seçtim. Ama ben onun gibi kısa kollu bırakmadım kollarım üşümesin diye. Patronda kolu kendi koluma göre daraltarak uzattım.
I’ve chosen a kimono model from Burda. However, I’ve modified the arms by extending since I wanted to cover my arms.





19 Aralık 2012 Çarşamba

Desenli Triko Elbise-The Patterned Tricot Dress



Önceki yazımda bahsettiğim kumaştan yaptığım elbisenin sonunda fotoğraflarını çekebildim. O yazıda da dediğim gibi önce Burda’nın Kasım sayısından plili bir elbise modelini seçtim ve dikmeye başladım. Etek ve üstü birleştirince anladım ki böyle kalın ve desenli bir kumaşla plili elbise dikmek büyük bir hataymış. Zaten kumaşla ilgili sorularıma cevap veren blogger arkadaşların da uyarısı bu yöndeydi. Ben de etek kısmını değiştirmeye karar verdim. Aynı sayıdan etek kısmı düz olan bir model seçtim ve öyle devam ettim.
I’ve eventually taken the photos of the dress sewed from the fabric I mentioned in my previous post. As mentioned in that post, firsty I had chosen a model with pleated skirt in the November issue of Burda and started to sew it. Nevertheless, after fixing the skirt and the above part, I’ve understood that making pleats in a tricot was a big mistake. In fact the bloggers who replied my questions about the fabric warned me against that situation. So I’ve decided to change the skirt part. I chose a straight skirt model and adapted it from the same issue.
Burda (Sayı/Issue: 2012/11, Model/Pattern: 122)
Bu arada bu dikiş deneyimi bana iki şey öğretmiş oldu: Birincisi yukarıda söylediğim gibi triko kumaşta pli iyi olmuyormuş. İkincisi de Burda’nın bir sayısındaki modeller aynı kalıpların farklı kombinasyonlarıymış. Bunu Burda takipçileri zaten biliyordur kesin ama bunu ben yeni keşfettim. Artık istediğim gibi ayarlamaları daha kolay yapabileceğimi anladım böylelikle.
Meanwhile what I’ve learned in the process of sewing this dress: First of all, in that kind of fabrics, using pleats cause a mess. Secondly, in an issue of Burda magazine, the models are combinations of same patterns. Of course, experienced Burda users know that, but I’ve just noticed it. And knowing this I can happily make any adaptation with these patterns. 

11 Aralık 2012 Salı

Yeni Kumaşlar ve Bol Bol Sorular- New Fabrics and Lots of Questions

Yeni kumaşlarım var ve tabii aklımda bir sürü soru.Bu yüzden dikişte benden çok çok daha tecrübeli olan blog arkadaşlarım sizlerden yardım istiyorum.
Öncelikle, 2 numaralı triko kumaştan bir elbise dikmeye başladım. Plili bir elbise dikiyorum. Aslında biraz kalın bir kumaş olduğu için plili dikmesem daha iyiymiş ama bunu sonradan anladım. O yüzden aynen devam ediyorum modele. Sorum şu: Kumaş kalın olduğu için kıvırıp dikmenin dışında etek ucunu bitirmenin bir yolu var mı? Ya da her zaman yaptığım gibi ucunu kıvırıp diksem de güzel olur mu? Ne dersiniz?
Diğer sorular da hangi kumaşla hangi model olur gibi şeyler. 1 numaralı kumaştan 1.50 m var. Herhalde sadece etek olur ondan. 3 numaralı da var bir 2.50 m. Siz ne dersiniz? Ne yapılır bunlardan? Tavsiyelere açığım :)

10 Aralık 2012 Pazartesi

Kalın Lacivert Etek – The Thick Dark Blue Skirt


Sonunda kış, bol yağmurla birlikte geldi İstanbul’a. Gerçi gerçek soğukların başladığı söylenemez belki ama ben kış için hazırlıklara başladım ve kalın bir etek diktim kendime. Çok kalın bir yünlü kumaş. Sanki keçe gibi. Modelim Burda’dan, tabii ki. (Sayı: 2012/08, Model:134)
The winter has already come to İstanbul with too much rain. The real cold days haven’t started indeed, however I’ve started to sew  for  cold days of winter. And I sewed a skirt. It is a very thick wolly fabric. It is like felt. The pattern is from Burda, of course (Issue:2012/08, Pattern:134 ) 

Gizli fermuar da burada-Here is the zipper.


21 Kasım 2012 Çarşamba

Yeni Yıl Geliyor!- Christmas Is Coming!



Zamansızlık nedeniyle bir şeyler dikemeyebilirim ve maalesef size diktiklerimi gösteremeyebilirim. Ama bu durum eskiden yaptıklarımı paylaşmama engel olamaz, değil mi ama? Ve işte, karşınızda en sevdiğim şeylerden biri: Yeni yıl süslemelerim. Ben bunları iki yıl önce boş bir dönemimde yapmıştım. Havalar soğuktu ve sıcacık bir şeyler içip bütün gün bunlarla oyalanmıştım. Ayrıca hayatımda ilk defa keçeyi bunları yaparken kullanmıştım. 
I couldn’t sew anything and share my sewings with you due to lack of time, however I wanted to show you an old work of mine. You see the Christmas decoration stuff I made. I made them two years before. It was a free period for me in winter and I made them while drinking something hot at home. Besides for the first time in my life, I used felt while making them.

Bir de Noel Babalarım var. İnternetten "Noel Baba" diye aratınca bir resim bulmuştum. Ona bakıp taklit etmiştim.
Here are Santa Clauses. After googling the word  "Santa”, I found an image and I imitated it.




Kardan adamım, çizmeli kedi ve kalpler… Kardan adamların yüzünü boyamışım. Keçeyle yapmak zor geldi herhalde :)
The snowmen, the cat in the boot and hearts… I painted the faces of snowmen with pencils. I guess in that time using felt seemed difficult for me.

Ama çalışmamdaki en orijinal parça bu: Sevgili Beta balığımız, Alihandro. O zamanlar eşimin biricik sevgili balığıydı. Ben de severdim gerçi. Onu ölümsüzleştirmek adına Santa Alihandro yapmıştım :) Süsü kaldı kendisi gitti zavallının.
The most original thing in my work: Our fish: Alejandro. It was my hısband’s dear pet. For the memory of him I made this. The Santa Alejandro :) The decoration remained while itself has already gone. 

8 Kasım 2012 Perşembe

Pilili Etek – The Pleated Skirt


Etek dikmenin bu kadar kolay olduğunu daha baştan bilseydim keşke diyorum. İlk diktiğim kıyafetler basit gördüğüm elbiselerdi ama etek dikmek hakikaten çok daha kolaymış. Bu diktiğim ilk eteğim. Hatta dikeli de bayağı oluyor. Bayram tatilinde oturup bir gecede diktim. En sevdiğim tarafı da şu zaman kıtlığında hızlıca dikilebilmesi oldu.
I thought I wish I could have known from the beginning that skirt sewing was so easy. First times I started sewing, I always chose easy dress patterns however, sewing skirts seems utterly easier than others. This was the first skirt I’ve sewed. Also I completed it in a few hours in Bairam holiday. Besides, I loved this skirt because I could have completed it in such a short time while spending time on my hobbies was difficult. 
 Modelim yine Burda’dan. (Sayı: 2012/09, Model:116 B ) The pattern is again from Burda. (Issue: 2012/09, Pattern: 116B) 
Önden pilili. There is a pleat on the front. 
Sol yana da gizli fermuar diktim. I also sewed a closed zipper on the left side.




28 Ekim 2012 Pazar

Bayram ve Haki- Bairam and Khaki



Öncelikle, biraz geç olsa da, herkesin bayramını kutlarım. Umarım hepiniz sevdiklerinizle güzel, keyifli ve bol muhabbetli bir bayram geçirmişsinizdir.
First of all, even it is a bit late, I congratulate your Bairam. I hope all of you had a joyful, nice and lovely Bairam with your belovings.

Gelelim şimdi yeni diktiğim elbiseme. Çok ara verdiğimin farkındayım ama bunun sebebinin kesinlikle benim tembelliğim olmadığını söylemeliyim. Maalesef okul döneminin başlamasıyla birlikte dikişe zaman bulamıyorum. Şu bir ay içinde sadece son iki haftada bulabildiğim boş zamanlarda bu elbiseyi diktim. Haki ve klasik, Burda’dan (Sayı: 2012/09, Model:114 )
Now let’s talk about my new dress I’ve just sewed. I know I gave a long break however I should say that it’s not because of my laziness. Unfortunately since the term began, I haven’t had enough time for sewing. In this month I barely sewed this dress only in the last two weeks. It’s classical and khaki from Burda (Issue: 2012/09, Pattern: 114)

Sanırım şimdiye kadar diktiklerimin içinde en zor olanı buydu. Mesela ilk defa böyle bir yaka yaptım. Yine kol manşetleri ve ilik açmak da ilk defa yaptığım şeylerdi.
I think this is the most difficult dress I’ve sewed so far. For instance, for the first time I sewed that kind of collar. Again making the cuffs and opening button holes are new things for me.  
Arkanın görünüşü (The appearance of behind side)
Bu elbiseyi yaparken de karşılaştığım iki güçlük oldu. Birincisi makinemin otomatik ilik açma özelliği olduğu halde çalışmadı. Yani iliğin bir yanını yapıyor ama diğer yanını düz dikiş yapıyor. Nedenini anlamadım, servise götüreceğim ama yine de önce size sormak istedim. Acaba ben mi bir hata yapıyorum? İkinci sorun da etek ucunda. Kumaşım biraz kaygan bir kumaş. Ucunu da çok dikkatli diktim ama yine de eğri büğrü görünüyor biraz. Bunu nasıl engellerim? Yine fikirlerinize ve tecrübenize ihtiyacım var.
 I faced two problems while sewing it. Firstly, the automatic opening loops function didn’t work despite the machine having that feature. I mean one side of the loop is done right, however other side is sewed ordinarily. I didn’t understand why, I want to ask your opinion before taking it to the service. Do you think it was my mistake? And second question is about the hemline. The fabric is a bit slippery. Although I made the hemline very carefully, it again became a bit uneven. How can I prevent this? I need your ideas and experience again.

2 Ekim 2012 Salı

Balıklı Çanta-The Bag with the Fish

Son yaptığım çantam. Ne zaman keçeyle bir şey yapmaya kalksam çok çocukça şeyler çıkıyor ortaya :) Keçenin tatlı renklerine dayanamayıp fazla renkli şeyler üretiyorum.
This is the last bag I made. Whenever I try to do something with felt, the result becomes a bit childish. I produce too colourful things since I can't stand very cute colours of felt.  

Keçe parçaların kumaşa dikilmeden önceki hali. The appearance of the felt pieces before being  fixed to the fabric.

Bu da benim Tchibo'dan aldığım setim :)  Here is the set I bought from Tchibo :)
Saplar bir önceki çantamdakiyle aynı. The handles are same with the previous bag I made.
.                                                                                                    

14 Eylül 2012 Cuma

Mini Bir Kırkyama Denemesi: Tatlı Kelebek- The First Attempt to Patchwork: The Sweet Butterfly


Bu benim ilk kırkyama denemem. Ee, biraz basit!  Ama ben kelebeği sevdim. Kırmızı, zaten sevilmez mi? Bir de içine mini çiçekli bir kılıf ve cepler dikti mi, tamamdır benim çantam. Sözler tamam, fotoğraflar konuşsun biraz da.
This is my first attempt to patchwork. I know, it is simple, however I liked the butterfly. The red, anyway isn’t it loved? Besides, sewing a tiny flower patterned case and small pockets inside, my bag was completed. The words have finished, now it is photos’ turn:


Artık kumaşları kestim ve etrafına overlok geçtim. -I cut the leftover fabrics and made overlock on them.
Sonra da parçaları birleştirdim ve : Tatlı kelebek- Then I collected them, and:  The sweet butterfly.
Bu sefer çantam 3 boyutlu :) Now my bag is 3D :)
Sağlam bir malzeme kullandım sapında. I used a strong material as handles.
Kılıfı dışarıya doğru döndürdüm. I turned out the case a bit.
Bu da iç görünüm. This is the appearance of innerside.


7 Eylül 2012 Cuma

Doğum Günü Elbisem

Bu bembeyaz elbise benim doğum günü hediyem. Kimden mi, peki? Tabii ki kendimden. Aslında şu sıralar canım dikiş dikmeyi istemiyordu ama kendimi mutlu etmek istedim. Gerçekten de hediye olduğunu hissettirdi bu elbise bana. İlk defa dikiş dikerken sökmek zorunda kalmadım. Gerçi minicik bir sökme işlemi oldu ama ötekilerin yanında hiç adı bile anılmaz.
This white dress is my birthday gift. From whom? Of course, from myself. Honestly, even though I didn’t want to sew recently, I wanted to make myself happy. This dress really made me think that it was a gift because I didn’t have to unsew for the first time. In fact I unsewed a little part but compared to previous ones it was nothing to talk about. 
Elbisemin önden ve yandan görünüşü böyle: 
That’s how my dress is seen from the front and by side:

Kumaşı Cuma pazarından almıştım. Kalın bir kumaş ve kendinden desenli. Model olarak Burda’nın Ocak sayısından bu modeli seçtim. (Sayı: 2012/01, Model:120) Diktikten sonra da anladım ki böyle kalın bir kumaşla çok fazla model seçeneğim yokmuş.
I’ve bought the fabric from Friday Bazaar. It is thick and originally designed. I’ve chosen a pattern from January issue of Burda. (Issue: 2012/01, Pattern: 120) After sewing, I noticed that I anyway hadn’t had too many options for such a thick fabric
Bu arada bloğumu başından beri takip edenlerin bildiği üzere Şubat ayında bir dikiş makinesi alıp dikişe başladım. Öncesinde de hiçbir deneyimim yoktu. Sonra da bir kursa falan gitmedim. Başından beri bu süreçte marifetli blog yazarlarını takip etmek, makinenin kitapçığını tekrar tekrar okumak ve Singer’in Dikiş kitabını açıp bilgi almak bana yol gösterdi. Ama asıl (Herhalde birçok kişi buna katılacaktır.) yol gösterenim Burda dergisi. Kendimce açıklamalarını anlayabiliyorum ama hala anlayamadığım birkaç şey var. Onlardan biri de bu elbiseyi dikerken çıktı karşıma. Bu resimlerde 3 ve 6 numaralı parçalarda aşağıya inen bir ok işareti var. Bu ne demek oluyor? Bilenler bilgi verebilirler mi acaba?
Meanwhile, as the ones who have been following since the beginning know, I bought a sewing machine on February and started to sew although not having any previous experience. After then I didn’t attend to any sewing course. Since the beginning I’ve been benefiting from the experienced bloggers, the booklet of my machine and the sewing book of Singer. However, the ultimate helper of mine is Burda magazine (I guess most of you will agree with me.) I can cope with the explanations in it. But still there are something that I can’t understand. I faced with one of them while sewing the dress. There is an arrow on the 3th and 6th part. What does it mean? Would you like to explain it, please?


31 Ağustos 2012 Cuma

Peçetelik- The Napkin Holder

Peçeteliğe ihtiyacım vardı. Ben de kendim yapmak istedim. Peçete aplikeli böyle bir şey çıktı ortaya:
I was in the need of a napkin holder. I wanted to do it myself. That's the result with napkin aplique.



26 Ağustos 2012 Pazar

Yeşil Yelek- The Green Vest


Dikiş macerası biraz yavaşlamış da olsa devam ediyor. Bayram ve öncesindeki kısa bir tatil arası dikişten uzaklaştırdı beni. Ama yine de bayramdan evvel bir yelek dikebildim. Dikmek gayet kolaydı. Pek bir zorluk yok.
Slowing down though, the sewing adventure is going on. A short break of Ramadan Fest has kept me away from sewing. I was able to complete a vest before the festival. Sewing was very easy. There was any difficulty.


Model yine Burda’dan. ( Sayı: 2012/04,Model: 101B ) Tek hareket öndeki büyük pililer.
The pattern is again from Burda magazine.(Issue: 2012/04, Pattern: 101B) The only motion is big folds in the front part. 


Aslında güzel bir yelek modeli ama sanırım benim kumaşım bu modele göre biraz kalın kaldı. Daha yumuşak bir kumaşla daha hoş durabilir bence.
Actually it is a nice vest model however I think my fabric is too thick for this model. In my opinion it can look nicer if a softer fabric is used.  
 

BuNLar Da VaR!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...