31 Aralık 2012 Pazartesi

Triko Etek- The Tricot Skirt

Yepyeni bir yıl geldi dayandı kapıya. Bize de bu yeni yıl için iyi dilekler dilemek düşer. Hepimiz için sağlıklı, mutlu, huzurlu bir yıl diliyorum. Işık içinde olalım.
Eventually  the new year has come. Now it is time to celebrate it. I wish for all a healthy, happy and peaceful year. Let there be light for all of us.
Yılın son günlerinde hazır birkaç günlük tatili de bulunca şu elbiseden kalan kumaştan böyle bir etek diktim. Önceki çalıştığım eteklerin kalıbını kullandım. Beline de bir lastik. İşte bu kadar!
I've sewed a skirt from the rest of the fabric I used for that dress. I've adapted a easy pattern from Burda. 


25 Aralık 2012 Salı

Fuşya Sabahlık- Fuschia Wrap Dressing Gown


Son zamanlarda soğuk kış günlerinde yumuşacık sıcaklığına gömülebileceğim bir sabahlığımın olmasını istiyordum. Mağazalara baktım. Mağazalardaki sabahlıklar ya hak etmediği kadar pahalıydı ya da renkleri, kumaşı istediğim gibi değildi. Zaten ben de her zaman bir şeyler dikmek için fırsat kolluyorum. Ee ne duruyorum o zaman diye düşünüp hafta sonu kumaşçıdan kaliteli polar aldım. (Yani kolay kolay mağazadan almıyorum, kumaşı ziyan ederim diye korktuğumdan. Ama hem sabahlığım her şeyiyle içime sinsin diye hem de artık dikiş konusunda daha özgüvenli olmalıyım düşüncesiyle gittim iyi bir kumaşçıdan aldım bunu.)
In recent days I was in need of a soft and warm dressing gown to avoid cold. I searched for it in shops. The dressing gowns in shops are either too much expensive for that quality or have different colors than what I want. Anyway I always want to sew something for myself. Thus I thought I should make it. Then bought a quality polar from a fabric shop ( In fact I prefer buying fabrics from bazaar since I don’t want to waste money by not sewing properly. However this time I thought that I had to be more confident about sewing and I wanted an absolutely hygenic fabric for my gown so I bought it from a well-known shop.)
(Sayı/Issue: 2012/02, Model/Pattern: 116 )






Model olarak Burda’dan bir kimono seçtim. Ama ben onun gibi kısa kollu bırakmadım kollarım üşümesin diye. Patronda kolu kendi koluma göre daraltarak uzattım.
I’ve chosen a kimono model from Burda. However, I’ve modified the arms by extending since I wanted to cover my arms.





19 Aralık 2012 Çarşamba

Desenli Triko Elbise-The Patterned Tricot Dress



Önceki yazımda bahsettiğim kumaştan yaptığım elbisenin sonunda fotoğraflarını çekebildim. O yazıda da dediğim gibi önce Burda’nın Kasım sayısından plili bir elbise modelini seçtim ve dikmeye başladım. Etek ve üstü birleştirince anladım ki böyle kalın ve desenli bir kumaşla plili elbise dikmek büyük bir hataymış. Zaten kumaşla ilgili sorularıma cevap veren blogger arkadaşların da uyarısı bu yöndeydi. Ben de etek kısmını değiştirmeye karar verdim. Aynı sayıdan etek kısmı düz olan bir model seçtim ve öyle devam ettim.
I’ve eventually taken the photos of the dress sewed from the fabric I mentioned in my previous post. As mentioned in that post, firsty I had chosen a model with pleated skirt in the November issue of Burda and started to sew it. Nevertheless, after fixing the skirt and the above part, I’ve understood that making pleats in a tricot was a big mistake. In fact the bloggers who replied my questions about the fabric warned me against that situation. So I’ve decided to change the skirt part. I chose a straight skirt model and adapted it from the same issue.
Burda (Sayı/Issue: 2012/11, Model/Pattern: 122)
Bu arada bu dikiş deneyimi bana iki şey öğretmiş oldu: Birincisi yukarıda söylediğim gibi triko kumaşta pli iyi olmuyormuş. İkincisi de Burda’nın bir sayısındaki modeller aynı kalıpların farklı kombinasyonlarıymış. Bunu Burda takipçileri zaten biliyordur kesin ama bunu ben yeni keşfettim. Artık istediğim gibi ayarlamaları daha kolay yapabileceğimi anladım böylelikle.
Meanwhile what I’ve learned in the process of sewing this dress: First of all, in that kind of fabrics, using pleats cause a mess. Secondly, in an issue of Burda magazine, the models are combinations of same patterns. Of course, experienced Burda users know that, but I’ve just noticed it. And knowing this I can happily make any adaptation with these patterns. 

11 Aralık 2012 Salı

Yeni Kumaşlar ve Bol Bol Sorular- New Fabrics and Lots of Questions

Yeni kumaşlarım var ve tabii aklımda bir sürü soru.Bu yüzden dikişte benden çok çok daha tecrübeli olan blog arkadaşlarım sizlerden yardım istiyorum.
Öncelikle, 2 numaralı triko kumaştan bir elbise dikmeye başladım. Plili bir elbise dikiyorum. Aslında biraz kalın bir kumaş olduğu için plili dikmesem daha iyiymiş ama bunu sonradan anladım. O yüzden aynen devam ediyorum modele. Sorum şu: Kumaş kalın olduğu için kıvırıp dikmenin dışında etek ucunu bitirmenin bir yolu var mı? Ya da her zaman yaptığım gibi ucunu kıvırıp diksem de güzel olur mu? Ne dersiniz?
Diğer sorular da hangi kumaşla hangi model olur gibi şeyler. 1 numaralı kumaştan 1.50 m var. Herhalde sadece etek olur ondan. 3 numaralı da var bir 2.50 m. Siz ne dersiniz? Ne yapılır bunlardan? Tavsiyelere açığım :)

10 Aralık 2012 Pazartesi

Kalın Lacivert Etek – The Thick Dark Blue Skirt


Sonunda kış, bol yağmurla birlikte geldi İstanbul’a. Gerçi gerçek soğukların başladığı söylenemez belki ama ben kış için hazırlıklara başladım ve kalın bir etek diktim kendime. Çok kalın bir yünlü kumaş. Sanki keçe gibi. Modelim Burda’dan, tabii ki. (Sayı: 2012/08, Model:134)
The winter has already come to İstanbul with too much rain. The real cold days haven’t started indeed, however I’ve started to sew  for  cold days of winter. And I sewed a skirt. It is a very thick wolly fabric. It is like felt. The pattern is from Burda, of course (Issue:2012/08, Pattern:134 ) 

Gizli fermuar da burada-Here is the zipper.


BuNLar Da VaR!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...